Zórád Ernő-sorozat 11: Bradley Tamás visszaüt

Zórád Ernő-sorozat 11: Bradley Tamás visszaüt

Zórád Ernő-sorozat 11: Bradley Tamás visszaüt

Az idei budapesti képregényfesztiválra már a tizenegyedik rész jelenik meg Zórád Ernő-sorozatunkból A Rejtő Jenő regénye alapján készült képregény eredetileg a Fülesben, 1982-ben jelent meg. A forgatókönyvet Cs. Horváth Tibor készítette. A színes címlap ezúttal is Haránt Artúr munkája.

A 36 oldalas kiadvány ára 1600 forint, rendezvényeken 1300 forintért lesz kapható.

zorad11bradley.jpg

2018/4/30 : Bayer Antal komment
Thomas Kriebaum: Lomtalanítás

Thomas Kriebaum: Lomtalanítás

Thomas Kriebaum: Lomtalanítás

A 2018. május 13-i 14. Budapesti Nemzetközi Képregényfesztivál vendége lesz Thomas Kriebaum képregényalkotó, akitől ebből az alkalomból először jelenik meg képregény magyarul.

Lomtalanítás. 48 oldal, A5, fekete-fehér. Fordította német nyelvből Horváth Balázs, Pápai Gábor és Bayer Antal.

Fogyasztói ár: 1200 forint.

A kiadvány elfogyott, egyelőre nem tervezzük újranyomni.

kriebaum_lomtalanitas.jpg

2018/4/30 : Bayer Antal komment
Alexandru Ciubotariu: Régi / Új

Alexandru Ciubotariu: Régi / Új

Alexandru Ciubotariu: Régi / Új

A 2018. május 13-i 14. Budapesti Nemzetközi Képregényfesztivál vendége lesz Alexandru Ciubotariu román képregényalkotó, akitől ebből az alkalomból újabb kiadványt jelentetünk meg.

Régi / új. 48 oldal, A5, fekete-fehér. Fordította román nyelvből Kocsis Kitty, az angol nyelvű részeket Bayer Antal.

Fogyasztói ár: 1200 forint. A fesztiválon 10-20 százalékos kedvezményre lehet számítani.

 2009 után ismét vendége a budapesti fesztiválnak Alexandru Ciubotariu, a kortárs román képregény kiemelkedő képviselője, aki ezúttal második magyar nyelvű képregényével is jelentkezik. Az első, az ÉN története groteszk ál-önéletrajzi eszmefuttatás volt az alkotói létről, ez a második egy gyűjteményes kötet az elmúlt évek terméséből, amelyet a szerző válogatott össze pároldalas munkáiból.

ciubotariu_regiuj.jpg

2018/4/30 : Bayer Antal komment
Kati Kovács: Körhintába zárva

Kati Kovács: Körhintába zárva

Kati Kovács: Körhintába zárva

A 2018. május 13-i 14. Budapesti Nemzetközi Képregényfesztiválra jelenik meg kiadónknál Kati Kovács finn alkotó egyik legfontosabb munkája.

A Körhintába zárva (eredeti címén: Karu selli) eredetileg 1996-ban jelent meg Finnországban, majd svéd és német nyelven is.

A 60 oldalas, A4-es méretű fekete-fehér képregényt Márkus Zoltán fordította, a magyar változatot Bayer Antal szerkesztette.

Fogyasztói ár: 2800 forint. Fesztiválár: 2000 forint.

kovacs_korhiintaba.jpg 

A nagyapja révén magyar származású, de már Finnországban született és hosszú ideje Rómában élő Kati Kovács nem ismeretlen a hazai közönség előtt, hiszen Paprikás rapszódia című első képregénye 2009-ben megjelent magyarul a Nyitott Könyvműhely gondozásában, és a művésznő személyesen is eljött a budapesti fesztiválra, ahol kis kiállítás is látható volt munkáiból.

A Körhintában zárva harmadik magyar nyelvű képregénye, Kolbász úr című rövid műve a Papírmozi antológia 7. számában olvasható.

A történet főszereplője Arabella, egy átlagosnak aligha nevezhető, temperamentumos, hatalmas termetű háziasszony, aki szörnyen féltékeny hozzá képest picinyke, pszichológia-tanár férjére. Egy nap bizonyítottnak látja, hogy Aaro megcsalja az egyik tanítványával, és úgy dönt, megöli a ribancot. A gyilkosságot követően nem bírja a kérdezősködést, és azonnal beismerő vallomást tesz, így történetünk hátralévő része a börtönben játszódik, ahol Arabella testi és lelki gyötrelmek egész során megy át. Idővel azonban kiderül, hogy hősnőnket nem egy tekintetben elragadta a fantáziája.

Kovács művének központi témája a nőiség élménye és ábrázolása. Szándékosan fordul szembe a férti tekintet (male gaze) hagyományával, amely a képregényekre különösen jellemző. Az általa megrajzolt testek korántsem idealizáltak, hanem olyanok, amilyennek az önmagukkal elégedetlen szereplők látják magukat. A külső tökéletlenség a belső vívódásokat tükrözi, az állandó konfliktusokat a konvencióknak való megfelelés kényszere és az autonóm gondolkodás és viselkedés iránti vágyak között.

kovacs_prev1.jpg

kovacs_prev2.jpg

kovacs_prev3.jpg

kovacs_prev4.jpg

2018/4/30 : Bayer Antal komment
Különös, idegen nyelven 2017 - kritikák

Különös, idegen nyelven 2017 - kritikák

Különös, idegen nyelven 2017 - kritikák

kulonos2017.jpgMáris befutottak az első írások Vass Róbertnek a decemberi Hungarocomixra megjelent képregényéről:

"A rövid történetek felismerhetően a mai Magyarország helyszínein játszódnak, és a mai Magyarországon használt nyelv a mai Magyarországon egyfolytában megtapasztalható indulatokat kelti életre — és közben vicces. A szituációk frappánsak, a képregények pörögnek, a ritmus jó, és A Falum Labirintusa c. történet kalandjáték-kockázat szerkezete pazar."  - Szép Eszter a Perezvon's Geometry blogon osztotta meg első benyomásait.

"Poénos, szarkasztikus, és egy pillanatra sem erőltetett párbeszédek jellemzik a füzetet mindvégig, a jókedv mindenki számára garantált, aki ebben az országban, azon belül is Budapesten él, és nyitott szemmel (és füllel!) jár az utcákon. " - Benny DeVito írása a Dirrr blogon jelent meg.

 

2018/1/03 : Bayer Antal komment
Barbarella 1 - kritikák

Barbarella 1 - kritikák

Barbarella 1 - kritikák

barbarella1.jpg"A Barbarella máig érvényes erényei között említhető... a gazdag – fogalmazhatnék úgy is, hogy Jules Verne-i és H. G. Wells-i – képzeletvilág, a kóborlások során felbukkanó rendkívüli lények, személyiségek és infrastruktúrák. "

Galamb Zoltán teljes írása az ekultura.hu honlapon olvasható.

"A Barbarella első kötete ízig-vérig planetary romance, egy epizodikus szerkezetű, vad és furcsa ötletekkel teli sci-fi csörte, amelyben a tudatos világépítésnél, a bármiféle szabályszerűségek felállításánál sokkal fontosabb a laza, dramaturgiai és stilisztikai határok nélküli kalandozás."

Rusznyák Csaba teljes írása a Geekz blogon olvasható.

"Bár a maga korában ez is botrányos volt, hiába jelenik meg a hősnő minden második oldalon fedetlen keblekkel és keveredik érzéki kalandokba űrlényekkel, angyalokkal meg robotokkal, kicsapongásai ma aligha zaklatnak fel bárkit."

Sepsi László rövid kritikája a Magyar Narancs 2018/2. számában jelent meg, online itt olvasható.

Kránicz Bence rövid kritikája a Filmvilág 2017/12. számának Papírmozi rovatában jelent meg, online itt olvasható.

Vélemények a Moly.hu-n.

2017/11/27 : Bayer Antal komment
Vass Róbert: Különös, idegen nyelven 2017

Vass Róbert: Különös, idegen nyelven 2017

Vass Róbert: Különös, idegen nyelven 2017

A december 9-i Hungarocomixra jelenik meg Vass Róbert új képregénye Különös, idegen nyelven 2017 címen. A 40 oldalas, 150 példányban megjelenő kiadvány ára 1400 forint, a rendezvényen 1000 forint lesz.

Címlap:

kulonos2017.jpg

2017/11/23 : Bayer Antal komment
Zórád Ernő-sorozat 10: Fekete gyémántok

Zórád Ernő-sorozat 10: Fekete gyémántok

Zórád Ernő-sorozat 10: Fekete gyémántok

Az idei Hungraocomixra már a tizedik rész jelenik meg Zórád Ernő-sorozatunkból A Jókai Mór regénye alapján készült képregény eredetileg a Füles 1964/35-50. számában jelent meg. A forgatókönyvet Cs. Horváth Tibor készítette. A színes címlap ezúttal is Haránt Artúr munkája.

Az 56 oldalas kiadvány ára 2000 forint, rendezvényeken 1600 forintért lesz kapható.

zorad10feketegyemantok.jpg

zorad_fekete_prev1.jpg

zorad_fekete_prev2.jpg

zorad_fekete_prev3.jpg

2017/11/20 : Bayer Antal komment
Marabu: Mi van, Dodó?

Marabu: Mi van, Dodó?

Marabu: Mi van, Dodó?

A december 9-i Hungarocomixra jelentetjük meg az eredetileg 2009-ben a Képregény.hu kiadónál megjelent Mi van, Dodó? című könyv újraszerkesztett és bővített változatát. Az új kiadás méretben és terjedelemben is megegyezik az általunk 2016-ban kiadott Nahát, Dodó!-val. A képsorok eredetileg a Kretén magazinban jelentek meg.

A 64 oldalas gyűjteményes kötet szerzője Marabu, aki jelen lesz a Hungarocomixon, és dedikálja a kötetet.

A kötet ára 2.000 forint.

marabu_dodo2uj_cimlap.jpg

2017/11/20 : Bayer Antal komment
Marabu: Hé, Dodó!

Marabu: Hé, Dodó!

Marabu: Hé, Dodó!

A december 9-i Hungarocomixra jelentetjük meg az eredetileg 2006-ban az ADOC-Semic kiadónál megjelent Hé, Dodó! című könyv újraszerkesztett és bővített változatát. Az új kiadás méretben és terjedelemben is megegyezik az általunk 2016-ban kiadott Nahát, Dodó!-val.

A 64 oldalas gyűjteményes kötet szerzője Marabu, aki jelen lesz a Hungarocomixon, és dedikálja a kötetet.

A kötet ára 2.000 forint.

marabu_dodo1uj_cimlap.jpg

2017/11/20 : Bayer Antal komment
Majomdaráló Egymegkettő

Majomdaráló Egymegkettő

Majomdaráló Egymegkettő

A 2017. december 9-i Hungarocomixra jelenik meg a Majomdaráló Egymegkettő című kötetünk, amely a 2013-ban szerzői kiadásban megjelent Majomdaráló és a 2014-ben a Nero Blanco Comix kiadásában megjelent Majomdaráló 2 egyesített kiadása. A két eredeti kiadvány már elfogyott.

Az új kötet 64 oldalt tartalmaz, és vadonatúj borító készült hozzá. Az első Majomdaráló kicsit "megszépítette" a szerző, Madarász Gergely.

A kiadvány ára 1.300 forint, a Hungarocomixon - ahol a szerző saját standján lesz kapható - 1.000 forint. A kötet utolsó előtti oldalára személyes dedikálás esetén a vásárló kérhet saját portrét is "Majomdaráló stílusban".

majomdaralo_egymegketto.jpg

prev_hatlap.jpg

2017/11/20 : Bayer Antal komment
Sötét Kor 7

Sötét Kor 7

Sötét Kor 7

Sötét Kor: A sámán öröksége című sorozatunk 7. száma a november 18-i 9. Szegedi Képregényfesztiválon mutatkozik be. Ezt követően kapható lesz december 9-én a Hungarocomix 2017-en és a kiadói webshopban.

sk_7.jpg

A 24 oldalas, A5-ös méretű képregényfüzet ára 1400 forint, a rendezvényeken 1100 forint. A limitált magyar nyelvű kiadást a jogtulajdonos Turul Publishing engedélyezte. A kiadás logisztikai támogatója a ZSIGER.hu.

Író: Szabó Jenő; rajzoló: Fabe (Fábián István); színező: Haránt Artúr; beíró: Uray Márton.

2017/11/09 : Bayer Antal komment