Nero Blanco Comix

  • Kortárs
  • Nosztalgia
  • Elemzés, képregénytörténet
  • Forgalmazás
Facebook

Keresés

Sorozatok

  • ágoston (4)
  • barbarella (2)
  • buborékhámozó (15)
  • dodó (3)
  • különös idegen nyelven (2)
  • majomdaráló (5)
  • nero blanco (11)
  • papírmozi (5)
  • reménység úttörői (5)
  • sötét kor (5)
  • teddy ted (3)
  • zórád ernő képregényei (12)

Típusok

  • alternatív (24)
  • elfogyott kiadványok (114)
  • graphic novel (4)
  • horror (2)
  • humor (43)
  • kaland (13)
  • korrajz (21)
  • krimi (9)
  • önéletrajzi (7)
  • sf-fantasy (15)
  • történelmi (7)
  • western (9)
Bayer Antal: A Reménység úttörői

Bayer Antal: A Reménység úttörői

›
Bayer Antal: A Reménység úttörői

2024/9/19 : Bayer Antal komment

A 2024. október 6-i képregénybörzére jelenik meg következő újdonságunk, egy tanulmánykötet egy híres francia képregényről - amelynek több része kiadónknál jelent meg magyarul.

Az A5 méretű, 64 oldalas fekete-fehér kis kötethez újraélesztjük a "Buborékhámozó" márkát is, és ha sikeres lesz, további összegzések, elemzések is készülhetnek más klasszikusokról. A kiadvány fogyasztói ára 2.000 forint. Mivel addigra életbe lép a könyvek árát egy évre rögzítő törvény, a börzén a maximálisan megengedett, 10%-os kedvezménnyel tudjuk árusítani.

bayer_remenyseg.jpg

A képregény tudományos-fantasztikus zsánere az 1920-as évek végén, 1930-as évek elején jelent meg Amerikában, olyan címekkel, mint a Buck Rogers, a Flash Gordon és a Brick Bradford. Ezeknek a fordításai elég hamar elterjedtek Európában, és nemsokára hasonló művek készítésére ihlettek helyi alkotókat. Néhány kérészéletű próbálkozást követően az 1945-től megjelent Les Pionniers de l’Espérance, avagy A Reménység úttörői volt az első igazán sikeres európai science fiction képregény, Roger Lécureux író és Raymond Poïvet rajzoló munkája. A sorozat 28 éven át futott a Vaillant-ban, illetve a lap névváltása után a Pif Gadgetben, és a mai napig széles körű elismertségnek örvend. A francia képregény komoly nemzetközi népszerűséget is elért, hiszen Olaszországban, Németországban, Svédországban, Finnországban és Jugoszláviában is megjelentek részei, míg Nagy-Britanniában egy átdolgozott változatát közölték. Magyar nyelven a Füles rejtvényújság és a vajdasági Jó Pajtás adott közre több epizódot. Bayer Antal gazdagon illusztrált tanulmánya áttekinti a képregény keletkezését és egyes korszakainak a különlegességeit, kitérve a fordításokra és adaptációkra is.

 

Facebook Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Bayer Antal: Szuper & alter Bayer Antal: Szuper & alter
  • Bayer Antal: A Semic képregényei Bayer Antal: A Semic képregényei
  • Reménység úttörői gyűjteményes kiadás Reménység úttörői gyűjteményes kiadás
süti beállítások módosítása
Dashboard